Bảo vệ biên giới

"Mỹ có chung 7.000 dặm đường biên giới trên bộ với Canada và Mexico, cũng như sông, hồ và vùng nước ven biển xung quanh đất nước. Những đường biên giới này là những cửa ngõ kinh tế quan trọng chiếm hàng nghìn tỷ đô la thương mại và du lịch mỗi năm. Họ cũng là quê hương của một số thành phố và cộng đồng lớn nhất - và an toàn nhất của quốc gia chúng ta. Bảo vệ biên giới của chúng ta khỏi sự di chuyển bất hợp pháp của vũ khí, ma túy, hàng lậu và người dân, đồng thời thúc đẩy xuất nhập cảnh hợp pháp, là điều cần thiết cho an ninh quê hương, thịnh vượng kinh tế và chủ quyền quốc gia.

Ưu tiên hàng đầu của DHS là ngăn chặn những kẻ khủng bố và vũ khí của chúng xâm nhập vào Hoa Kỳ trong khi chào đón tất cả khách du lịch và thương mại hợp pháp. Do đó, các Nhân viên và Đại lý của DHS thực thi tất cả các luật hiện hành của Hoa Kỳ, bao gồm chống nhập cư bất hợp pháp, buôn lậu ma tuý và nhập khẩu bất hợp pháp. DHS triển khai các nhân viên thực thi pháp luật được đào tạo chuyên sâu, những người bắt giữ hơn 1.000 cá nhân mỗi ngày vì nghi ngờ vi phạm luật pháp Hoa Kỳ tại và giữa các cảng nhập cảnh của chúng tôi. "

Ngày xuất bản lần cuối: ngày 10 tháng 11 năm 2021 bởi DHS, gov

23809

23809

F30EC123-9001-4868-9DAF-9534E2C180BA

F30EC123-9001-4868-9DAF-9534E2C180BA

20220129_170023

20220129_170023

imagejpeg_0

imagejpeg_0

IMG_1146

IMG_1146

"Nhận xét của Cố vấn An ninh Quốc gia Condoleezza Rice về Chủ nghĩa Khủng bố và Chính sách Đối ngoại"


Paul H. Nitze School of Advanced International Studies
Đại học Johns Hopkins, Thính phòng Kenney
Washington DC
12 giờ trưa

... Nước Mỹ ngày nay sở hữu nhiều quyền lực và ảnh hưởng như bất kỳ quốc gia hay thực thể nào trên thế giới, và chắc chắn là trong lịch sử. Nhưng trái ngược hoàn toàn với các cường quốc hàng đầu trong nhiều thế kỷ qua, tham vọng của chúng ta không mang tính lãnh thổ. Sức mạnh quân sự và kinh tế của chúng ta được bổ sung và nhân lên bởi các giá trị làm nền tảng cho chúng: dân chủ, tự do, nhân quyền, pháp quyền, chính phủ trung thực, tôn trọng phụ nữ và trẻ em, tài sản tư nhân, tự do ngôn luận, công bằng bình đẳng và khoan dung tôn giáo.

Đó là lý do tại sao Mỹ tìm kiếm một thế giới vĩ đại ngoài chiến thắng trước khủng bố. Chúng ta không chỉ tìm cách rời khỏi thế giới an toàn hơn, mà còn để nó tốt hơn; để lại cho nó một thế giới giúp cho tất cả đàn ông và phụ nữ đều có thể trải nghiệm niềm vui và những thách thức của tự do ...

~ Tiến sĩ. Condoleezza Rice  

"Làm cho Quân đội Leaner & Hiệu quả hơn"

Bất chấp sự phản đối của giới quan liêu, các khoản cắt giảm [sau Chiến tranh Lạnh] của chúng ta vẫn tiếp tục và bắt đầu có hiệu quả. Các căn cứ đóng cửa, quân đội và dân thường rời khỏi nhiệm vụ. Việc cắt giảm chương trình đã ảnh hưởng đến nền kinh tế và sẽ trở thành một vấn đề bầu cử vào năm 1992. Tuy nhiên, việc cắt giảm đã được cân chỉnh cẩn thận để chúng ta không dùng rìu thịt đánh vào lực lượng như đã từng xảy ra trước đây. Vẫn còn những chương trình không cần thiết trong Lầu Năm Góc. Vẫn còn đó những túi lãng phí và gian lận đã cho chúng ta một con mắt đen trong quá khứ. Tôi hy vọng những vụ bê bối đó ở lại quá khứ. Dưới sự chỉ đạo của Cheney, các trưởng ban dịch vụ và tôi đã cố gắng trở thành người quản lý có trách nhiệm các khoản tiền mà người đóng thuế Mỹ giao phó cho chúng tôi. Chúng tôi đã quyết tâm xây dựng một lực lượng tinh gọn hơn, hiệu quả hơn, chất lượng cao có thể thực hiện bất kỳ nhiệm vụ nào. Điều đó, tôi biết, vẫn là mục tiêu của các nhà lãnh đạo quân sự của quốc gia.

Nguồn: My American Journey, của Colin Powell, p. 537 ngày 1 tháng 1 năm 1995

~ Ngoại trưởng - Colin Powell

Cứu nước Mỹ

Cùng nhau chúng ta CÓ THỂ
Cùng nhau chúng ta PHẢI